1.It isn't what you have or who you are or where you are or what you are doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about it.
讓你快樂或不快樂的,不是你擁有什么、你是誰、你在哪里或你在做什么,而是你對此怎么想。
2.If you want love, give love. If you want friends, be friendly. If you want money, provide value. It really is this simple.
如果你想要愛,那么請先付出愛。如果你想要朋友,請友好待人。如果你想要錢,請證明你的價(jià)值。道理就是如此簡單。
3.It's easier to give up, but you won't get anything in the end. It's harder to keep going, but you would get something in the end.
放棄當(dāng)然很容易,但你最終什么也得不到。繼續(xù)當(dāng)然很難,但你總會(huì)得到一些東西。
4.Keeping apart but not afar is the highest state of art, and also that of love. “
不即不離”是藝術(shù)的最高境界,也是愛情的最高境界。
5.Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain。
生活不是等待暴風(fēng)雨過去,而是要學(xué)會(huì)在雨中跳舞。
6.The secret to happiness is this: Let your interest be as wide as possible, and let your reactions to the things and persons that interest you be as far as possible friendly rather than hostile.
幸福的秘訣是:盡量擴(kuò)大你的興趣范圍,對感興趣的人和物盡可能友善。
7.You know, in case you were wondering - the person whose calls you always take? That's the relationship you're in.
你知道嗎?也許你覺得奇怪,但能讓你隨時(shí)接電話的人,才是你真正在乎的人。
8.We have been looking for, but it is her original already have; We always look in all directions, but missed you want, this is the reason why we still difficult to achieve.
我們一直尋找的,卻是自己原本早已擁有的;我們總是東張西望,唯獨(dú)漏了自己想要的,這就是我們至今難以如愿以償?shù)脑颉?br />
9.I wonder if there’s anyone thinking of me when they can’t fall asleep at night.
我很好奇是否有人會(huì)在無法入睡的深夜里想我。
10.True courage is about knowing not when to take a life but when to spare one.
真正的勇氣不在于取人性命,而在于放人生路。
11.We're all traveling through time together, every day of our lives. All we can do is do our best to relish this remarkable ride.
我們?nèi)松械拿恳惶於际且黄饡r(shí)空穿越,我們能做的是盡力品味這個(gè)過程。
12.They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.
別人都說,人到了暮年,比起自己干過的事,會(huì)更后悔沒有干過一些事情。
13.Go and see that person you want to see - whilst the sunlight is still bright and the wind is calm, whilst you're still young and he's not yet old.
去見你想見的人吧, 趁陽光正好,趁微風(fēng)不噪,趁你還年輕,趁他還未老。
縱橫英語翻譯市場多年,正朔翻譯公司在把握英語翻譯的準(zhǔn)確性方面已有不小成就了。正朔翻譯擁有資深的英語翻譯團(tuán)隊(duì),涉及各行各業(yè),保證英語翻譯服務(wù)的質(zhì)量。在以往的英語翻譯任務(wù)中,正朔翻譯結(jié)合客戶的需要,嚴(yán)格遵守英語的嚴(yán)謹(jǐn)性原則,完成了許多大型的英語翻譯任務(wù),深得客戶一致贊譽(yù)。選擇正朔翻譯,就是選擇高水平的英語翻譯服務(wù)!咨詢熱線:4007768788,17360051570 更多翻譯服務(wù),可瀏覽正朔翻譯官方網(wǎng)站:http://www.51fanyiweb.com
- 04-16網(wǎng)站翻譯的內(nèi)容有哪些?
- 09-04正朔北京翻譯公司
- 04-02哪些因素影響論文翻譯報(bào)價(jià)?
- 05-08論文翻譯過程中需注意什么?
- 04-25筆譯翻譯有哪些基礎(chǔ)技巧?
- 04-02正朔翻譯|祝賀寧波地鐵提供29萬字的說明書翻譯項(xiàng)目圓滿結(jié)束
- 09-05翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
- 04-19翻譯公司告訴你什么是俚語翻譯