個(gè)體翻譯和專業(yè)公司翻譯有什么不一樣?北京英語翻譯報(bào)價(jià)公司-正朔翻譯指出,很多人認(rèn)為個(gè)體翻譯和翻譯公司的區(qū)別就是翻譯的實(shí)際價(jià)格,為什么說它們的主要區(qū)別是價(jià)格呢,因?yàn)橥环葙Y料,市面上的翻譯公司給出的價(jià)格比個(gè)體譯員的要貴。也有人認(rèn)為找北京專業(yè)翻譯公司不也是那些個(gè)體譯員來翻譯嗎?有什么不一樣嗎?但是事實(shí)并非如此,專業(yè)翻譯公司和個(gè)體譯員還是有著本質(zhì)的區(qū)別的。北京專業(yè)翻譯公司-正朔翻譯在這里和大家分享一下個(gè)體翻譯和專業(yè)公司翻譯有哪些不一樣。
找個(gè)人翻譯固然便宜和簡(jiǎn)單,但大的北京專業(yè)翻譯公司有如下五大決定性優(yōu)勢(shì):
北京英語翻譯報(bào)價(jià)公司優(yōu)勢(shì)1-專業(yè)團(tuán)隊(duì)
一般來說,個(gè)人翻譯是“一個(gè)人在戰(zhàn)斗”,而專業(yè)翻譯公司是“團(tuán)隊(duì)作戰(zhàn)”,。個(gè)體翻譯的體量一般在2000千字/每天,客戶需要加急或者稿件的難度和數(shù)量上升,其翻譯質(zhì)量必然得不到保證,而在一些商業(yè)平臺(tái)上,個(gè)體翻譯花一千元就可以入住并提供翻譯服務(wù),沒有任何資質(zhì)審核不說,其勞動(dòng)量和勞動(dòng)品質(zhì)也受到質(zhì)疑,一旦客戶提供上萬字的稿件,或者提供高難度的文章,一時(shí)半會(huì)兒,個(gè)體翻譯是難以翻譯出來的,轉(zhuǎn)包的情況就有可能出現(xiàn)。
北京英語翻譯報(bào)價(jià)公司優(yōu)勢(shì)2-信用保障
翻譯公司和個(gè)體翻譯的最大區(qū)別就在于一個(gè)是企業(yè)法人,一個(gè)是自然人。作為企業(yè)法人的專業(yè)翻譯公司可以提供包括營(yíng)業(yè)執(zhí)照、合同、發(fā)票、蓋章等一系列正規(guī)的手續(xù),同時(shí)也可以在市場(chǎng)監(jiān)督管理網(wǎng)站上查到該公司的所有主體資格信息,這就有力保障了交易行為的可靠性,特別是企業(yè)有翻譯需求的,找專業(yè)翻譯公司是首選,找個(gè)人翻譯雖然價(jià)格較低,但存在很大的違約風(fēng)險(xiǎn),且一旦違約難以追訴,只能自認(rèn)倒霉。
北京英語翻譯報(bào)價(jià)公司優(yōu)勢(shì)3-純正母語
個(gè)體翻譯雖然也有少部分外籍人員從事,但你很難聯(lián)系到外籍譯員,即使聯(lián)系到了可能也會(huì)因?yàn)闇贤ú粫臣捌渌鼏栴}而不能達(dá)成交易。如果你需要純正母語翻譯,找專業(yè)的翻譯公司是最簡(jiǎn)單最有效的方法。
北京英語翻譯報(bào)價(jià)公司優(yōu)勢(shì)4-譯審把關(guān)
如果你和翻譯公司合作過,你就會(huì)知道翻譯公司不像個(gè)人翻譯那樣把稿件翻譯完成就直接交付給你,而是需要經(jīng)過層層審核校對(duì)的,負(fù)責(zé)這個(gè)工作的人叫做“譯審”。譯審的人選要求很嚴(yán)格,一般需要具備多年翻譯經(jīng)驗(yàn),擅長(zhǎng)專業(yè)領(lǐng)域及獲得高級(jí)翻譯資格證書的資深譯員來擔(dān)任,甚至是外籍人員擔(dān)任譯審,而每個(gè)語種都會(huì)配備一名譯審。這樣在譯員高效完成初稿翻譯后,再經(jīng)過對(duì)應(yīng)語種專業(yè)譯審的校對(duì)與修改,譯稿的質(zhì)量就會(huì)“更上一層樓”,不僅低級(jí)的拼寫和語法錯(cuò)誤不會(huì)出現(xiàn),而且語言更地道,更貼合專業(yè)背景。
北京英語翻譯報(bào)價(jià)公司優(yōu)勢(shì)5-售后保障
北京專業(yè)翻譯公司可以提供合同和發(fā)票,這些都是有力的售后保障,而且翻譯公司一般都提供不限次數(shù)修改服務(wù),直到你完全滿意為止,而且你覺得這個(gè)譯員翻譯的不滿意,還可以換一個(gè)譯員翻譯,這些對(duì)于個(gè)人翻譯來說是做不到的。
現(xiàn)在是大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新的時(shí)代,但是有的行業(yè)是不適合個(gè)體參與,需要團(tuán)隊(duì)的配合才能高標(biāo)準(zhǔn)完成。而且翻譯有各種語言,也涉及到不同的行業(yè)領(lǐng)域,這不是一個(gè)人都能精通的,而北京專業(yè)翻譯公司有專業(yè)的譯員團(tuán)隊(duì),不同譯員擅長(zhǎng)不同的語種和領(lǐng)域,可以根據(jù)客戶的需求和稿件類型匹配最合適的譯員來翻譯,這樣極大地保障了翻譯的質(zhì)量和效率,避免個(gè)體翻譯不專業(yè)損害到個(gè)人和企業(yè)商業(yè)利益。
- 12-09鄭州翻譯公司翻譯時(shí)需要注意什么
- 09-04勵(lì)志英文句子翻譯成中文是怎樣的|英語翻譯公司
- 01-03北京專業(yè)翻譯公司怎么選
- 04-02正朔翻譯|祝賀小松機(jī)械提供19萬字的說明書翻譯項(xiàng)目圓滿結(jié)束
- 01-28專業(yè)翻譯公司應(yīng)該如何挑選
- 01-04專業(yè)的英語翻譯公司要多方面了解
- 11-12可靠的會(huì)議翻譯怎么找
- 04-02正朔深圳翻譯公司成立